E03 Claude Debussy (1862-1918): vernieuwer en versierder
Bij het lezen van zijn biografie (de engelse Wiki, de NL wiki is zeer mild) is mijn mensbeeld van Claude Debussy behoorlijk naar beneden bijgesteld. Zijn impressionistische muziek ging samen met een levensstijl die de perken te buiten ging. Vandaar de titel vernieuwer en versierder.
Claude was van eenvoudige komaf, maar toch werd zijn talent wel ontdekt, al was dat relatief laat. Hij werd in 1862 geboren in Sain-Germaine-en Laye (bij Parijs)
Zijn vader had een servieswinkel, terwijl zijn moeder naaister was. Hij was de oudste van vijf kinderen. De winkel liep slecht en ze verhuisden naar Parijs. Papa ging in een drukkerij werken (1868). Moeder vluchtte voor de Pruisen naar Cannes in 1870 en verbleef een jaar bij een zus van zijn moeder. Daar kreeg Claude zijn eerste pianolessen. Papa bleef achter in Parijs. Na een jaar was het gevaar geweken. Papa had zich aangesloten bij een revolutionaire beweging waarvoor hij vier jaar in het gevang moest. Na een jaar was hij er al weer uit. Maar de vrouw van een van zijn gevangenismaatjes gaf pianoles en nam Claude als pupil aan (1871). Toen hij TIEN was, mocht hij naar het conservatorium waar hij 11 jaar toefde. Hij kreeg les van Durand, en Cesar Franck (daar kreeg Claude later flink mot mee).Men vond Claude maar een een eigengereide snijboon, die wel talent had en goed piano kon spelen. Hij deed mee aan de interne competities won soms wat, maar men moest niets hebben van zijn composities. Hij werd kasteelpianist in Chenonceau (1879). Iedereen kent het plaat(s)je:
Hij raakt wat verwend aan de luxe en zeker als hij (1880, 18jr) bij Mrs von Meck mag spelen (de mecenas van Tchaikovsky). Claude begint zijn eerste composities te schrijven. We horen een deel uit zijn pianotrio in G (L3). Het andante. Het klinkt nog heel romantisch, zoals al zijn "beginmuziek". Hij schreef het voor het ensemble van Mevr. von Meck
Een ander aspect is de relatie van Claude met de getrouwde Marie Vasnier. Ze was veel jonger dan haar man Henri, terwijl Claude ook met hem een goede relatie had. Het kon blijkbaar allemaal in die tijd. Marie werd een beetje zijn Muse. Ondertussen dingde Debussy mee naar de Prix de Rome. Een prijs voor componisten die in volledige afzondering een stuk muziek moesten schrijven. Het werd l'Enfant Prodige (Bijbelverhaal, gelijkenis: de verloren zoon). We horen een deeltje uit deze cantate, waar je al veel Deubussiaanse klanken herkend. Hier intro en de klaagzang van de vader, want zijn zoon is weggelopen
L'année en vain chasse l'année!
A chaque saison ramenée,
Leurs jeux et leurs ébats m'attristent malgré moi:
Ils rouvrent ma blessure et mon chagrin s'accroît...
Je viens chercher la grève solitaire...
Douleur involontaire!
Efforts superflus!
Lia pleure toujours l'enfant qu'elle n'a plus!...
Azaël! Azaël! Pourquoi m'as-tu quittée?...
En mon coeur maternel ton image est restée.
Azaël! Azaël! Pourquoi m'as-tu quittée?...
Cependant les soirs étaient doux,
Dans la plaine d'ormes plantée,
Quand, sous la charge récoltée,
On ramenait les grands boeufs roux.
Lorsque la tâche était finie,
Enfants, vieillards et serviteurs,
Ouvriers des champs ou pasteurs,
Louaient, de Dieu la main bénie;
Ainsi les jours suivaient les jours
Et dans la pieuse famille,
Le jeune homme et la jeune fille
Echangeaient leurs chastes amours.
D'autres ne sentent pas le poids de la vieillesse, -
Heureux dans leurs enfants,
Ils voient couler les ans,
Sans regret comme sans tristesse...
Aux coeurs inconsolés que les temps sont pesants!...
Azaël! Pourquoi m'as-tu quittée?...
Het jaar tevergeefs verdrijft het jaar!
Met elk seizoen teruggebracht,
Hun spelletjes en hun capriolen bedroeven me ondanks mezelf:
Ze heropenen mijn wond en mijn verdriet neemt toe...
Ik kom voor het eenzame strand...
Onvrijwillige pijn!
Onnodige inspanning!
Lia huilt nog steeds om het kind dat ze niet meer heeft!...
Azaël! Azaël! Waarom heb jij mij verlaten?...
In mijn moederlijk hart is jouw beeld gebleven.
Azaël! Azaël! Waarom heb jij mij verlaten?...
Maar de avonden waren zacht,
In de vlakte van geplante iepen,
Wanneer, onder de geoogste lading,
De grote rode ossen werden teruggebracht.
Toen de klus geklaard was,
Kinderen, bejaarden en bedienden,
Veldwerkers of herders,
prezen Gods gezegende hand;
Dus de dagen volgden de dagen
En in de vrome familie,
De jonge man en het jonge meisje
Hun kuise liefdes uitgewisseld.
Anderen voelen het gewicht van de ouderdom niet, -
Gelukkig in hun kinderen,
Ze zien de jaren stromen,
Zonder spijt als zonder verdriet...
Tot ontroostbare harten hoe zwaar de tijden zijn!...
Azaël! Waarom heb jij mij verlaten?...
Als je de Prix de Rome gewonnen mag je een jaar naar de Villa de Medici in Rome, om daar cultuur te snuiven. Claude verveelde zich te pletter en liep de kantjes ervan af. Hij "haatte het". Hij leerde er wel de Italiaanse Opera kennen, maar vond Verdi te oubollig. Verder liep Franz Liszt daar rond en bezocht daar de villa.
Debussy moest werk leveren, maar dat vond de Academy (conservatief natuurlijk) maar niks. Zijn output werd niet echt aanvaard, terwijl het veel later (in 1902, 40jr) werd uitgegeven.
Claude leert Wagners muziek kennen. Hij vindt het wel aardig, maar niet goed: "Leuk voor een zonsondergang, maar niet meer voor de morgenstond".
Het is 1889 (27jr): De wereldtentoonstelling in Parijs. Hij hoort er Gamelan muziek uit Indonesië, waar hij van onder de indruk is.
Hij laat zich er door inspireren door bijv Les Pagodes uit de Estampes.
Een YT fragment: Dit is wel even wat anders dan de klassieke westerse muziek.
We gaan naar de pagode (uit 1903, 41jr) luisteren. Let opnieuw weer die pentatonische toonreeksen die hier geraffineerd door elkaar heen lopen (Claudio Arrau)
De relatie met Marie houdt op (ze blijven elkaar zien), maar niet getreurd hij gaat samen met Gaby Dupont (een dochter ve kleermaker). Hij leeft als een vrije jongen (een Bohemien), zeg maar. We schrijven 1893. Claude is 32 en wordt miskend door zijn omgeving. Het wordt niet gewaardeerd hoe hij omgaat met de samenleving.
Men gaat wel inzien dat Claudes werk speciaal is en de progressieven waarderen het. Hij wordt lid van de Societe Nationale de Musique. Claude gaat naar de toneelvoorstelling: Pelleas en Melissande van de Belg Materlinck. Het is een liefdesverhaal van een prinses die na haar huwelijk vreemdgaat met een ander, waarbij de meesten het loodje erbij neerleggen (zoals zo vaak). Claude wil er een opera van maken. Hij neemt contact met de Belg etc. en schrijft de 1ste Acte. Intussen laat hij zijn Gaby "zitten" en gaat weer met een ander (zangeres Therese Roger). Daar maakt hij opnieuw geen vrienden mee.
Rond de eeuwwisseling schrijft hij ook De twee arabesken. Het is opvallend dat hij relatief nog weinig solo pianomuziek heeft geschreven op zijn inmiddels 38ste. Het is zo bekend (20,000ex in zijn tijd!), dat we het gaan horen: De eerste door Thiollier.
Bedenk dat het schrijven van die opera een aantal jaren bestrijkt en dat hij intussen gewoon andere muziek schrijft. Overigens is zijn tempo ordes lager dan dat van Schubert die op zijn 32ste al overleed.
Met zijn Prelude de l'Apres Midi d'un faune maakte hij zijn eerste doorbraak, ondanks (dankzij) zijn turbulente liefdesleven. Het is gebaseerd op een gedicht van Stephane Mallarmé over een Faun (halve geit) die, verlost van Nymfen en Najaden ervan droomt de natuur over te nemen. Mallarmé vond het maar niks, maar kwam op zijn oordeel terug toen hij zijn muziek had gehoord:
"I have just come out of the concert, deeply moved. The marvel! Your illustration of the Afternoon of a Faun, which presents no dissonance with my text, but goes much further, really, into nostalgia and into light, with finesse, with sensuality, with richness. I press your hand admiringly, Debussy. Yours, Mallarmé."
We luisteren naar Claudia Abbado (Berliner Phil).Met dat beroemde dwarsfluit loopje en daarna de harp. Het werd nog populairder toen er een Ballet van kwam.
Hoewel Claude niet met Wagner wegliep, zie je ook hier de wat hoogdravende thema's.
In 1890 componeert Claude nog een heel bekend werkje Suite Bergamasque met Claire de Lune. Gebaseerd op een gedicht van Paul Verlaine.
Clair de lune
Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.
Tout en chantant sur le mode mineur
L’amour vainqueur et la vie opportune
Ils n’ont pas l’air de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune,
Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d’extase les jets d’eau,
Les grands jets d’eau sveltes parmi les marbres.
Paul Verlaine
Je ziel is een gekozen landschap
Hoe charmante maskers en bergamasken gaan
Luit spelen en dansen en quasi
Triest onder hun grillige vermommingen.
Tijdens het zingen in de mineur-modus
Liefde en het geschikte leven overwinnen
Ze lijken niet te geloven in hun geluk
En hun lied vermengt zich met het maanlicht,
In het kalme maanlicht verdrietig en mooi,
Wie laat de vogels dromen in de bomen
En snik van extase de waterstralen,
De grote slanke waterstralen tussen de knikkers.
Het is allemaal heel "Pastoraal"/Idyllisch etc., maar wel mooi natuurlijk
We horen Claire de Lune door Luganski
Claude verlaat zijn twee vrouwen voor Marie Rosalie (Lilly) Texier. En dreigt met zelfmoord als zij niet met hem wil trouwen (1899) (pfff). Ze is mooi, zijn vrienden vinden haar aardig, maar Claude vindt haar toch niet zo intellectuele (tja...).
Na vijf jaar zit het er weer op.
Reacties
Een reactie posten